La traducción técnica

La traducción técnica

La traducción técnica es un tipo de traducción especializada con contenido y terminología pertenecientes a un sector específico, como la ingeniería, el sector energético, la electrónica, la automoción, la química, la electrónica, la minería, las telecomunicaciones, la...
Traducir el humor

Traducir el humor

¿Es posible traducir el humor?   Traducir el humor suele ser difícil, ya que consiste en referencias culturales en la lengua origen llenas de estereotipos, bromas internas y referencias a personajes de un determinado contexto. La creatividad es esencial para mantener...
Traducciones Juradas

Traducciones Juradas

¿Qué es una traducción jurada y en qué se diferencia de una convencional? Las traducciones juradas están firmadas por un traductor/a oficial o jurado/a para ser presentadas ante un organismo oficial como un tribunal o una administración pública, o bien una empresa...
Traducción médica

Traducción médica

La traducción médica es un tipo de traducción científico-técnica que requiere traductores altamente especializados con conocimientos específicos de los contenidos y terminología que se tratan, tanto en la lengua original como en la de destino. En la traducción médica...
Open chat
Hello how can I help you?
Hello, how can I help you?