


Translating Humour
Is it possible to translate humour? Translating humour is often difficult, as humour consists of cultural references in the source language, often full of stereotypes, inside jokes and references to characters from a certain context. Creativity is essential in order...
Sworn Translations
What is a sworn translation and how does it differ from a conventional one? Sworn translations are signed by an official or sworn translator to be submitted to an official body such as a court or a public administration, or a public or private company that requests...